Bob F. said:
OK, so the OED contains words that used to be in common usage as well as ones that are: that's just nit-picking.
It's not nit-picking. I'm trying to establish the OED as a source\proof text. You tried to limit it's scope\aplicability incorrectly.
Bob F. said:
Earlier you wrote that "Previsualization is an English term for the simple fact that it's in the OED. And since it existed at least 400 years ago, AA and Minor White certainly did not invent it" but, now you say you can't find it in any dictionary. I'm getting even more confused than usual... I could not find it in any online dictionary either but do not have access to the OED here so was unable to read your observation for myself: did you mean "prevision" rather than "previsualisation" is over 400 years old & in the OED?.
Here is a copy\paste of what I originally wrote (please note 'prevision'). I fI subsequently substituted 'previsualization', that was an error:
"Also, the root of this word,
'prevision' might have first occured in english in the 14th century with direct references in the 1600's and onward. This according to the Oxford Dictionary Of The English Language, not my personal recollection."
Bob F. said:
"To form a mental vision, image or picture of something not visible or present to the sight, or of an abstraction; to make visible to the mind or the imagination"
Why does this definition of visualize preclude the visualization of something yet to be created? I think you are placing artificial restrictions on the breadth of the definition. At no point does it specify that the object visualized must currently exist.
Simple. Because if you want to describe a visualization of something in the future, you would use the word 'prevision' or one of it's true synonyms. It's like if you wanted to say 'apple' you would say 'apple' and not 'orange'. I believe in using the proper words and I use the dictionary as the source\proof text - not common usage. If that were the reference, there would be symantic anarchy, my friend, and you know what leads to. The definition of 'visualize' makes no reference to future images but prevision clearly does. While it is possible to visualize images and say they are future events (like fantasizing what the future would be like), it is not prevision (or 'previsualization') because there is no intent or expectation that it will come to pass. There is a clear distinction between the two.
Look at your own quote, where you literally spell out the difference:
From Websters:
"Visualize \Vis"u*al*ize\, v. t. To make visual, or visible; to see in fancy: also, to see or form a mental image of " [/QUOTE]
Bob F. said:
Similarly to the other definition, it allows for "fancy" ("imagination" in the previous definition) - i.e. something that does not exist, not necessarily something that cannot or will not exist. In fact, Websters definition of prevision ("Foresight; foreknowledge; prescience) is arguably further away from the accepted meaning of "previsualize" than Webster's definition of "visualize"...
The definition does not allow for 'fancy', it requires it. If it is 'fancy' then it is visualization. If it is foresight, it is 'prevision'. Totally different things. AA did not conjure a 'fanciful' image in his head and neither do I. It is a 'foresight' of an image we will make after the printing is done.
Bob F. said:
No one said they mean the same thing: context is all.
("synonym n : two words that can be interchanged in a context are said to be synonymous relative to that context").....<snip>
No. If they don't mean the same thing, they cannot be synonyms - if they are used as synonyms in common usage then the ones doing that are wrong and need to read the dictionary. 'Context' cannot re-define words. The correct words need to be used in the correct context or valid discussions cannot exist - that's why semantics are so important.
Bob F. said:
I would also suggest that Minor White (or whoever) did not know of the existence of "prevision"...
Who knows. He was a smart guy and he may have heard of the dictionary and actually researched it. He may well have said exactly what he meant.
But I do know that EW described the exact process in his daybooks and was tlking about prevision, not visualization.[/QUOTE]
Bob F. said:
Ah - forgot to mention: everyone who does not use "previsualize" in this context uses "visualise" instead (inc St. Ansel himself in his books). As a word's meaning is defined by it's widespread usage then at this stage of the game, "visualize" is synonymous with "previsualize" (in this context) ...
I guess you speak for all English speaking people? For me, I prefer to use the words correctly - each has it's own specific meaning. BTW, the definition of a word is not decided until it's codified. People can make up whatever words they want and mis-use words and one day that may be recognized in a dictionary - certainly they are living documents, but once codified the definitions are pretty clear - certainly they are for these 2 words which have been around for hundreds of years. I see no need to re-define and mis-use them. Their meanings and distinctions are clear.
-Mike
Cheers, Bob.[/QUOTE]