hwv
Subscriber
Last week, I received two postcards.
@Simon I sent me a wonderful lith print: a cemetery overgrown with grasses. The photo beautifully captures the transience of all existence. The brown tones and the contrast of the lith print further emphasize this sense of impermanence.
@AnselMortensen "At Ease" A very well-developed large-format photograph of people who appear relaxed and cheerful as they create a large-format photo of a soldier. Since I am a native German speaker and didn’t know the term “at ease,” I had it translated. ChatGPT suggested „entspannt“, „ruhig“, „wohlfühlen“ or „unbefangen“, „gelassen“ as possible translations — all descriptions that I also see reflected in the image.
As an additional translation in a military context, there’s also „Rührt euch!“, the opposite of "Stillgestanden!" — which makes this a perfect title for this photo.
@Simon I sent me a wonderful lith print: a cemetery overgrown with grasses. The photo beautifully captures the transience of all existence. The brown tones and the contrast of the lith print further emphasize this sense of impermanence.
@AnselMortensen "At Ease" A very well-developed large-format photograph of people who appear relaxed and cheerful as they create a large-format photo of a soldier. Since I am a native German speaker and didn’t know the term “at ease,” I had it translated. ChatGPT suggested „entspannt“, „ruhig“, „wohlfühlen“ or „unbefangen“, „gelassen“ as possible translations — all descriptions that I also see reflected in the image.
As an additional translation in a military context, there’s also „Rührt euch!“, the opposite of "Stillgestanden!" — which makes this a perfect title for this photo.
