Giclee (Honestly, what is wrong with "archival pigment print"? They are pigmented inks, rather than dyes, anyhow).
I thought it actually became illegal in England some time ago to sell it in real newspaper?
I dislike the word upgrading as used on this site, when it applies to those changing to a larger format. It is not an upgrade, just different.
I thought it actually became illegal in England some time ago to sell it in real newspaper?
I think Steve is alluding to mushy peas.
Chris Lange said:Giclee (Honestly, what is wrong with "archival pigment print"? They are pigmented inks, rather than dyes, anyhow).
...it really differentiates INKJET (not the dye vs. pigment) prints from those that are exposed optically onto conventional light sensitive paper and processed (the modern digital equivalent to enlarger/commercial print maker prints from negs).
I thought it actually became illegal in England some time ago to sell it in real newspaper?
And then in a carrier bag plastic to destroy the environment.
This is the latest way to eat your chips on the way home from the pub before you have a "Technicolour yawn"The local fish and chip shop changed about '55 - think it was the news print ink rather than hygiene. They just changed to unprinted paper then. Now you seem to get it in packs still wrapped in paper for insulation. And then in a carrier bag plastic to destroy the environment.
Nostalgia sells.
I shoot a gun and photograph with a camera.
Words mean what we want them to mean, what we think they mean, or what we would like them to mean. Language is fluid, and nobody (least of all me) owns any sort of controlling interest. We all have to do the best we can with what's available, and live with it - though nobody says we have to like it. Who here would object to the validity of the strange and (apparently) meaningless expression "shoot the breeze"?
"A shoot" was originally a collective activity (like "a picnic") wherein a group of shooters, beaters, loaders and dog-handlers went out for a day of shooting at game - probably in vehicles called "shooting brakes". [Incidentally, I first typed "hooting at game" - maybe I should have left it uncorrected. Hooting bakes, anyone?]
The term then transferred (via "shot" coming to mean "photograph taken") to the collective activity wherein a photographer (with models, stylists, assistants and so on) gathered for a session of photography, whether in a studio (with lights: a Hot) or on location (with flashing: a Hoot). Amateur photographers who don't have the stylists, assistants and so on can quite legitimately engage in or embark on "a shoot" all by themselves. It's still a hoot.
Language has two functions -- to communicate, and to keep other from understanding what you are saying. Hence the development of High, Middle and Low English and German.
Mankind has always separated themselves in tribes and sub-tribes and photographers are no different. One type of photog will use terms as a shorthand "in" way of speaking. Language has two functions -- to communicate, and to keep other from understanding what you are saying. Hence the development of High, Middle and Low English and German.
When big time photojournalists of a certain era (the 1960s and 1970s) wanted to compliment another photojournalist they would say "he's a shooter." Maybe they still do. And it is a free country so I don't think it's something to get all riled up about.
Yes, the terms you use are annoying but the ones I use are cool.
"Bokeh" really does mean "off in the head" in Japanese. But like everything else, the term has several meanings. When an Eskimo (Inuit) uses the term "cool" he means something different than when a Harlem musician says "cool." It's okay.
Language has two functions -- to communicate, and to keep other from understanding what you are saying. Hence the development of High, Middle and Low English and German.
To make English unintelligible to the English, add a Scottish, Geordie or American accent!
Steve.
To make English unintelligible to the English, add a Scottish, Geordie or American accent!
Steve.
I dislike the word "Bromoil."
What do you suggest as an alternative word to describe this technique?
Sometimes I wonder what other people here sound like
we early on had to choose whether we were going to use British English or American English. I chose British English
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?