Pieter12
Member
Like Ikea and Zeiss-Ikon.
I can't take credit for a trick question--I'm just ignorant.Hah, trick question! The answer is that it wasn't pronounced, because in the home market those cameras were branded "Nikomat".
And Focomat?What is the meaning of the -mat suffix such as in Nikkormat, Yashicamat, Edixamat, Prakticamat?
I've only ever heard it pronounced Sigh-nah.THAT does me no good--how is "sinar" pronounced??
When I lived in the US I had to get used to... Knee-sarn for Nissan ... Marzda for Mazda...
I've only ever heard it [Sinar] pronounced Sigh-nah.
That is, you (or a Bostonian) hear someone pronounce the "ah" sound and you interpret it as "ar" with a non-rhotic "r".
So, most people here would say Mazda is pronounced Mahzda - and to get that same sound, non-rhotics write Marzda, as did you.
I can't take credit for a trick question--I'm just ignorant.
Ummm... "Mazda" spoken in Bostonian is "Mahzder".
What is the meaning of the -mat suffix such as in Nikkormat, Yashicamat, Edixamat, Prakticamat?
Your statement regarding Kodak and AGFA. I have always heard that the word KODAK was a "made-up" word that could be pronounced in almost every language in the world while AGFA was the first four letters of A.G. Farben, the company that owned it and many other businesses. Ja oder nein?.......Regards!As Kodak the name Nikon is made up. I assume already with international clientele in mind. So there seemingly was no certain pronunciation thought of.
Over here we pronounce Kodak other than at your side of the pond. And with AGFA, also made up, the own Agfa people pronounce it differently than in its "original" form...
Sort of like "Cuber" as an ex-president from the Boston area pronounced it............Regards!Ummm... "Mazda" spoken in Bostonian is "Mahzder".
As Kodak the name Nikon is made up. I assume already with international clientele in mind. So there seemingly was no certain pronunciation thought of.
That's interesting, we always heard that it is the U.S. Midwest (Iowa, etc.) that pronounced "wash" with an "R". Maybe Washington State was settled by Mid-Westeners. And folks say I talk "funny"...........Regards!I live in the province that is just north of the state that the locals seem to want to call "Warshington" - at least to these Canadian ears.
I've had a number of fun discussions with all sorts of (invariably friendly) people from "Warshington" about who speaks with an "accent".
And by the way, I too use closed captioning for programs like "Inspector Morse".
Sort of like "Cuber" as an ex-president from the Boston area pronounced it............Regards!
There's a bit of Iowa here too. I graduated from George Warsh-ington high school, crick instead of creek, eastern Iowa occasionally say use's instead of your. I can hear Minnesota and Wisconsin traits in Iowans. A lot of Southeast Iowans sound almost southern , tarr instead of tire etc.In Oklahoma, we say warsh instead of wash, wrasslin instead of wrestling, pin instead of pen, rut instead of root, ray road instead of railroad, yonder instead of there, and good instead of well. We also observe the plural you as ya'll. As far as cameras go, we mostly stick with the common U.S. pronunciations, with the exceptions of SLR's and DSLR's being referred to as Professional Cameras and large format as Old Timey Cameras.
It could be worse. If you play guitar, you say tremolo instead of vibrato and vibrato instead of tremolo. Sheet music is also called Greek.
I live in the province that is just north of the state that the locals seem to want to call "Warshington" - at least to these Canadian ears.
...
Yes - we hear that "r" very distinctly.Now I'm totally confused. I do live in Washington and the only time I've heard "Warshington" with a distinct "r" sound (as in the word "war" or "wart") is from areas like Wisconsin. Are you saying you hear a distinct "r" sound - as in the word "war" or "wart"?
Yes - we hear that "r" very distinctly.
Not from everyone of course, but from a lot of people we encounter when we cross that longest undefended border that is about 48 blocks from where I live.
We ourselves tend to pronounce it "Wahshington".
When I first moved to the US I would introduce myself as Mark, almost always the reply would be “nice to meet you Mac”. Aaron always sounded like Erin to my Aussie (most Americans say Oss-ee) ear.Now I'm totally confused. I do live in Washington and the only time I've heard "War shington" with a distinct "r" sound (as in the word "war" or "wart") is from areas like Wisconsin. Are you saying you hear a distinct "r" sound - as in the word "war" or "wart"?
In threads like these a big part of the problem trying to describe what we say or hear is that we are not using IPA symbols to describe the consonant and vowel sounds.
I almost got into a heated argument with a friend whose daughter's name is Dawn and whose son-in-law's name is Don. He insisted both names sounded identical (he pronounced both names as "Don").
Indicating automatic focusing.And Focomat?
It is the sound you (might) make when you stub your toe - "ow"I've never mastered the Canadian "ou" sound as in "house" and "out". I don't know how you do it!
Photrio.com contains affiliate links to products. We may receive a commission for purchases made through these links. To read our full affiliate disclosure statement please click Here. |
PHOTRIO PARTNERS EQUALLY FUNDING OUR COMMUNITY: ![]() |